中文版
Current: Home >> Education >> Language Study >> Detail
“可再生资源回收”英语怎么说
Writer: China Daily     Origin: www.chinadaily.com.cn    Time: 2010-09-07     Hit: 1337     【Font:Small Big

今后,北京市民将可再生废品交售给回收企业不光能换钱,还能得到一张“积分卡”,按照废品回收金额累计兑换奖品。本月27日上午,北京市第8个“再生资源回收日”活动启动,首次推出的“北京市再生资源回收积分卡”吸引了众多市民踊跃参与废品回收。

请看《中国日报》的报道:

Beijing plans to involve 300 community rubbish recycling stations in a "Renewable Resource Recycling Day" this year, to encourage people to recycle rubbish near their homes.

北京市今年计划将300个社区垃圾回收站纳入“可再生资源回收日”活动中,以鼓励人们在住址附近的地区参与垃圾回收。

文中的renewable resource recycling就是指“可再生资源回收”,其中的renewable resource就是指“可再生资源”。如今,为了提倡环保,街道两边的垃圾桶都可以进行garbage sorting(垃圾分类),主要分为recoverable garbage(可回收垃圾)和unrecoverable garbage(不可回收垃圾),而我们家庭中常见的则是kitchen waste(餐厨垃圾)。而无法回收的垃圾也并非一无是处,有些发电厂就利用waste incineration(垃圾焚烧)来发电。

目前,北京市的rubbish/garbage recycling stations(垃圾回收站)数量有了大量增长。今后,如果居民将垃圾送到这里回收,就可以换取points card(积分卡),使用积分换取礼品。这项活动最初始于eight urban districts(城八区),并逐渐推广至全市。

生活中的“垃圾”不仅仅是具体而有形的,大量且无用的信息也可以被叫做垃圾,你是不是也受到过spam messages(垃圾短信)和junk mail(垃圾邮件)的困扰呢?

 
Preview :无烟环境 smoke-free environment
Next:“光污染”种种
 
【AddFavorite】 【Print】 【Close】
 
Search:
 
Copyright@2009 zmnh.com All rights reserved.
Add: No.6 in the Westlake Cultural Plaza, Hangzhou, Zhejiang PC: 310014
Fax: 0086-571-85395152 Tel: 0086-571-88050941, 0086-571-88212712